| 1. | Law existed to ensure fulfilment of the needs of this social solidarity . 法律的存在有助于社会连带关系需求的实现。 |
| 2. | Social solidarity serving as the foundation of social security law 论作为社会保障法基础的社会连带 |
| 3. | From the classic to modern - day : social division of labor and social solidarity questioning polanyi ' s proposition 社会分工与社会团结对博兰尼一个命题的质疑 |
| 4. | The aim is to enhance community participation , encourage mutual help and support , thereby strengthen community network to support individuals and enhance social solidarity . 目的在于加强社区参与、鼓励互助及彼此扶持,从而加强社区网络对个人的支援,促进社会团结。 |
| 5. | The main theory of social security system includes the following : the idea of exist right , the idea of social equality , the idea of social solidarity 社会保障制度建立的理论主要包括生存权思想、社会公平思想、社会连带责任思想以及凯恩斯的国家干预论和庇古的福利经济理论。 |
| 6. | We are committed to strengthening communication with people of different backgrounds and sectors , proactively responding to the voice of our citizenry and fostering social solidarity 特区政府也同时继续改善施政,广泛联系各界别、各阶层的市民,积极回应市民的诉求,凝聚民心。 |
| 7. | We are committed to strengthening communication with people of different backgrounds and sectors , proactively responding to the voice of our citizenry and fostering social solidarity 特区政府也同时继续改善施政,广泛联系各界别、各阶层的市民,积极回应市民的诉求,凝聚民心。 |
| 8. | The sar government will do all it can to alleviate people ' s hardships by fostering steady economic advancement ; to redress public grievances by improving governance ; and to contribute further to the country and social solidarity by working with the people to achieve a better future 特区政府将竭尽所能,通过促进经济稳步发展纾解民困;通过不断改善施政化解民怨;通过同市民一起共创美好未来,积雪为国家多做贡献凝聚民心。 |
| 9. | To facilitate ngos to take the lead in building a strong and mutually supportive civil society , through developing strategic alliance with the business and professional sectors and with the community at large , to enlist their voluntary participation in the advancement of welfare goals and foster social solidarity and inclusion 促进志愿机构带头建立一个互相支持的公民社会,透过与商界、专业团体及整体社会发展策略性联盟,促使他们志愿参与提升社会福利目标,凝聚社会团结及共融。 |
| 10. | To facilitate ngos to take the lead in building a strong and mutually supportive civil society , through developing strategic alliance with the business and professional sectors and with the community at large , to enlist their voluntary participation in the advancement of welfare goals and foster social solidarity and inclusion 促进志愿机构带头建立一个互相支持的公民社会,透过与商界、专业团体及整体社会发展策略性联盟,促使他们志愿参与提升社会福利目标,凝聚社会团结及共融。 |